Thursday, November 30, 2017

Herbst an der Jagst






















A watercolour from river Jagst which I did in watercolour class. See the difference between the trees on the left and on the right. The ones on the right were made with pre-watered colour in a pan and I dipped an old credit card into it, which takes longer to draw or scratch with, but the effect is much nicer than the trees just done with a brush on the left. It was fun to try this different technique.

I am happy to announce that Omar from Urban Sketchers Germany invited me  a few days ago to blog on the German Site as a correspondent of Urban Sketchers Germany. What an honour and fun. I did my first post on Nov. 28. If you click on the link above you might see what I wrote.

Ein Aquarell von der Jagst, das ich im Aquarellkurs gemalt habe. Der Unterschied zwischen den Bäumen auf der linken und auf der rechten Seite ist deutlich, denn die auf der rechten Seite wurden mit einer alten Kreditkarte und vorgemischter Aquarellfarbe aufgetupft, was sehr viel länger dauert, als die gemalten Bäume auf der linken Seite, aber der durchbrochene Effekt ist super. Hat mal wieder Spass gemacht was Neues auszuprobieren.

Ich freue mich sehr, dass mich Omar von Urban Sketchers Deutschland vor einigen Tage eingeladen hat auf der offiziellen Seite der deutschen Urban Sketchers als Korrespondent zu bloggen. Was für eine Ehre - klar dass mir das Spass macht. Meinen ersten Post habe ich am 28. November gemacht. Wenn Ihr auf den oberen Link der Urban Sketchers Germany klickt, seht ihr unter diesem Datum, was ich geschrieben habe.

Wednesday, November 29, 2017

Garten über dem Meer



















My drawing shows a view from above Praia do Vau, where there is a path and a nice garden. Again a test on the second side of the new Sketchbook. Hmmm probably I should do less washes and maybe use ink and watercolour for that book.

Mein Bild zeigt eine Skizze von oberhalb der Praia do Vau, wo sich ein Pfad und ein hübscher Garten befindet. Nochmal ein Test auf der zweiten Seite des neuen Skizzenbuchs. Hmmm, vielleicht sollte ich weniger nasse Schichten malen und dafür eher Tinte und nur ein wenig Aquarellfarbe in diesem Buch verwenden.

Tuesday, November 28, 2017

Der rote Bikini



















The first trial of a new Sketchbook (it is the Stillman & Birn Alpha) is always a surprise and you never know what happens... first, I like the surface and the color brillance, but I do not like the wrinkling that it does when I put a lot of watercolour...probably it is my fault, as I chose a book which is only suited for light watercolour washes. Anyway the colours develop good on the paper and I still can iron the page. Below the start of the sketch. The perspective is a bit strange as my eye level was about the height of the smaller background persons heads.

Ein neues Skizzenbuch (es ist das Stillman & Birn Alpha) ist immer eine Überraschung und man weiss nie wie das Papier reagiert. Hier mag ich die Oberfläche und die Farbbrillanz, aber das Kräuseln des Papiers beim Aquarellieren mag ich nicht so gerne...aber das ist mein Fehler, denn das Buch ist ausdrücklich nur für leichten Farbauftrag geeignet und die Seiten haben nur 150 g. Da werde ich einmal wieder mein Bügeleisen zum Glätten bemühen müssen. Unten ist die noch unfertige Skizze. Die dunkleren Farben des Hintergrunds habe ich erst später aufgetragen. Die Perspektive ist etwas ungewöhnlich, denn meine Augenhöhe lag ungefähr auf Kopfhöhe der Personen im Hintergrund.


Monday, November 27, 2017

Wieder ein schöner Tag in der Bretagne





















Again it is sunny in Brittany. Another real watercolour postcard. This is my number 12. (We all do about 10 postcard size paintings for our coming exhibition, but this one is just a backup, as I loved to paint it).

Tomorrow I try a new (to me) Sketchbook, let's see what happens.




Noch ein sonniger Tag in der Bretagne und wieder eine original Aquarell-Postkarte. Das ist meine Nummer 12. (Wir machen jeder ca. 10 Postkarten für die geplante Ausstellung - dies ist also nur eine Backup-Postkarte, weil ich einfach Spass hatte zu malen).

Morgen beginne ich mal wieder ein neues Skizzenbuch. Mal sehen, was dabei rauskommt.

Sunday, November 26, 2017

Rolis Pavillon im Herbst





















This was our second subject to draw: Rolis Pavillon. Last winter I already painted it in watercolour (klick link to watercolour: Winter if you are interested). Now it is more a fall athmosphere. The sun was already very low, the shadows long and the Pavillon shape was a bit tricky to draw. Thanks Roli, that was great fun.

Das war unser zweites Objekt: Rolis Pavillon. Letzten Winter habe ich den bereits schonmal gemalt (einfach rechts auf den link watercolour: Winter klicken). Hier haben wir nun eher eine Herbststimmung. Die Sonne stand bereits sehr tief, die Schatten wurden länger und der Pavillon war perspektivisch nicht ganz einfach. Danke Roli, das hat Spaß gemacht. 

Saturday, November 25, 2017

Kapuzinerkresse



















Sketching with Roli in the garden on a beautiful sunny, but already cold fall afternoon. He tried his brandnew mini watercolour set for painting outdoors. We first painted some of the last remaining flowers in the garden at this time of year. The colours are still vibrant on some plants. Everything else tends now to get brown and grey.

Skizzieren mit Roli. Wir waren an einem sonnigen, aber bereits sehr kalten Nachmittag im Garten, damit er sein neues Mini-Aquarellset ausprobieren konnte. Ich selbst habe einige der letzten noch der Kälte trotzenden Pflanzen gemalt: Kapuzinerkresse. Die Farben der geschützt stehenden Pflanzen sind noch knallig, aber alle anderen Pflanzen werden so langsam braun-grau.

Friday, November 24, 2017

Ein sonniger Tag in der Bretagne





















This is my number 11 (backup as we just need about 10 and I had fun with drawing them...) of the charity postcard project. In Brittany the weather changes fast from cloudy to sunny. So you can have everything in one day... on the card we have summer weather the whole time.

Dies ist wohl meine Nummer 11 (Das ist mein Backup, denn wir brauchen nur 10 Stück, aber es hat mir so grossen Spass gemacht...) unseres Postkarten Projekts. In der Bretagne ändert sich das Wetter sehr oft innerhalb eines Tages. Man kann alles innerhalb eines Tag haben...auf dem Bild ist es aber immer Sommerwetter.

Thursday, November 23, 2017

Hotel du Pouldu






















I came to this place a few years ago because I read a detective novel from author Jean-Luc Bannalec and visited some of the places I read of in the book. Which was quite fun being in France anyhow at that time. Hotel du Pouldu is situated in a small Brittany harbour. I don't know if it is still a hotel nowadays. Another real watercolour charity postcard. This is already my number 10 for our exhibition next year.

more about that later...

Hierher kam ich vor einigen Jahren, weil ich einen Krimi von Autor Jean-Luc Bannalec gelesen hatte und aus Spaß einige der Orte besuchte, die im Buch vorkamen, da ich sowieso gerade in Frankreich war. Das Hotel du Pouldu befindet sich in einem kleinen Hafen in der Bretagne. Keine Ahnung ob das Hotel noch in Betrieb ist. Das ist nun nocheinmal eine original Aquarell-Postkarte. Es ist meine Nummer 10. Wir machen jeder ca. 10 (+) Postkarten für die geplante Ausstellung im nächsten Jahr.

bald mehr Infos über die Ausstellung... 

Wednesday, November 22, 2017

Café des Arts




















Liked the old buildings of this nice French village. I drew the cathedral very vague. This was a fast one to draw. Again a piece of the charity postcard project. This is my number 9.

Mir gefielen die alten Gebäude in diesem hübschen französischen Städtchen. Die Kathedrale im Hintergrund habe ich nur vage angedeutet. Das war mal wieder eine Skizze, die leicht von der Hand ging. Noch ein Bild für das Postkarten Projekt. Das ist meine Nummer 9.

Tuesday, November 21, 2017

Haus bei Palamos




















Charity Postcard No. 8. A beautiful location close to the sea.

Charity Postkarte Nr. 8. Ein schöner Ort in der Nähe des Meeres.



Monday, November 20, 2017

Balkon am Meer





















Charity Postcard No. 7. Beach house balconies towards the sea. BTW: I love the cerulean blue for the mediterranean sky.

Charity Postkarte Nr. 7. Die Balkone der Strandhäuser sind zum Meer hin ausgerichtet. Übrigens mag ich Cerulean Blau für den Mittelmeerhimmel sehr gerne.

Sunday, November 19, 2017

Pinien





















Charity Postcard No. 6. The beautiful twisted pine trees are all over the coast.

Charity Postkarte Nr. 6. Die wunderschönen gewundenen Pinienbäume gibt es überall an der Küste.

Saturday, November 18, 2017

Haus mit Garten





















At home again I have still the algarvian sun in my mind. It is very cold in Germany right now and I miss the warm weather. You can choose from the nicest "grey tones" as the colours of fall begin to fade. Here again something from a warmer place:  Charity Postcard number 5. Another Cote d'Azur subject. The houses and gardens are beautiful there.

Wieder Zuhause angekommen habe ich immer noch die Sonne der Algarve im Sinn. Es ist inzwischen sehr kalt in Deutschland und ich vermisse das warme Wetter. Hier kann man sich nun die schönsten Grautöne auswählen, denn die Farben werden blasser. Aber wir Maler können ja tricksen und Farben verwenden, auf die wir mehr Lust haben, also habe ich hier wieder ein Bild aus etwas wärmeren Gefilden: Charity Postkarte Nr. 5. Wieder ein Cote d'Azur Thema. Die Häuser und die Gärten sind dort wunderschön.

Friday, November 17, 2017

Praia do Vau





































This is my last pleinair watercolour from Portugal and it shows Praia do Vau, one of the most beautiful beaches I know and the most beloved place of my aunt Elvira. When I did this one I sat in the sand and a big dog ran towards me and stopped friendly in front of me as if he would like to kiss me. He ran over my colours and water... that is why my colour palette is so sandy right now. A funny dogs souvenir. So I have to say goodbye to the dogs, the Portuguese people, the beaches and the sun and realize that every holiday ends. This one was the best ever - and this is what I say after every holiday ;0) Let's plan the next one...

So, das ist mein letztes pleinair Aquarell aus Portugal und es zeigt den Vau-Strand, einen der schönsten Strände, den ich kenne und es ist ausserdem der Lieblingsstrand meiner Tante Elvira. Als ich das Bild malte saß ich im Sand und ein grosser Hund rannte auf mich zu und kam direkt vor mir zum Stehen, als ob er mich küssen wollte. Er war freundlich, aber leider hatte er mir Sand auf meiner Palette hinterlassen und mein Wasser ausgeleert. Das war mein Hunde-Souvenir. Jetzt muss ich leider den Hunden, den Portugiesen, den Stränden und der Sonne auf Wiedersehen sagen, denn der Urlaub ist zuende. Das waren wieder die tollsten Tage der Welt, aber das sage ich nach jedem Urlaub ;0) Es ist Zeit den nächsten zu planen...
Hier noch meine Doppelseite: 

Thursday, November 16, 2017

Praia da Marinha + Buch: Urban Sketchers Portugal

 




A sketch of Praia da marinha.  A nice paved path leads to this beach and I was sitting in the shade of the rocks for this one. The owner of the beachbar/restaurant told me that next year I should paint it again, as he will build a bigger sun terrace in front.

Eine Skizze der Beach Bar an der Praia da Marinha. Ein schöner gepflasterter Weg führt hier herunter und für dieses Bild saß ich im Schatten der Felsen. Der Eigentümer erzählte mir, dass er nächstes Jahr eine grosse Sonnenterrasse bauen wolle und ich die Beachbar dann zum Vergleich nochmal malen solle.

 


And the below photo shows a the super gift Hélio made me. First a reproduction of one of his paintings from the Exhibition in Albufeira (Urban Sketchers at Museu Municipal de Arqueologia) which will find a nice place in my home and the beautiful book of Portugals Urban Sketchers. I love it! Thanks.

Und das untere Foto zeigt das wunderschöne Geschenk von Hélio. Zuerst eine Reproduktion eines seiner Gemälde aus der Ausstellung die derzeit in Albufeira läuft (Urban Sketchers im Museu Municipal de Arqueologia), die einen guten Platz bei mir Zuhause finden wird und ein tolles Buch über Portugals Urban Sketchers, voll mit super Bildern der bekanntesten Künstler. Ich finde das klasse! Danke.

 

Wednesday, November 15, 2017

URBAN SKETCHERS ALGARVE - Drawing in Alvor





































Thank you so much to the Urban Sketchers Algarve friends and above all to Hélio Boto. He mailed me in advance that during my visit there was no official meeting planned but that he can create one. Very cool. And this is what he did for my third visit to the Sketcher friends of the Algarve and I am very thankful as I loved every minute of my time with them. 

We had a wonderful weather,  clear sky, sunny, warm and the view to Alvor harbour was stunning. Helio arrived first, then Hugo and Maria. We searched for a nice place close to the sea in order to draw boats. Later BJ and Alfredo arrived and we went for a bite into a unique restaurant, where we had lunch. We shared 3 big portions of the prata do dia, which was some kind of octopus-with-potatoes stew (- I do not remember the name -)  and it was a good experience plus very fun to talk about the consistency of the fish in the stew ;o). Later Helio began to draw onto the paper table cloth and I am sorry that I did not take a foto of it. The restaurant now has a piece of art from Hélio.
  
After Lunch BJ began portraiting us and then we did all some portrait sketching. I did four quick ones of the others with micron pen and watercolour  - I love the one of Alfredo who sat at the table highly concentrated on his own sketch while I drew him -  Maria drew the colourful chairs and surroundings. Thought I'd share my work which was not always successful or even finished but anyway I had a lot of fun on this outing and I will show nearly everything I drew. Our group event was an unforgettable visit to Alvor, Portugal (Algarve) and being able to meet old and new sketching friends all with the same crazy idea of capturing moments in drawings and have a good time together. A very cool thing is that Hélio made me an extremely prescious to me present which I will show you tomorrow. So stay tuned...

Thank you to Maria, BJ, Alfredo, Hugo, and above all to Hélio for a wonderful sketching day in Alvor.



Herzlichen Dank an meine Freunde der Urban Sketchers Algarve und vor allem an Hélio Boto. Er schickte mir einige Zeit bevor ich kam eine email, dass während meines kurzen Aufenthaltes an der Algarve leider kein offizielles Meeting geplant wäre, dass er jedoch eines ansetzen werde. Sehr cool. Er hat alles organisiert und mir einen Dritten Besuch bei meinen Malfreunden von der Algarve ermöglicht und ich bin dankbar dafür und habe jede Minute mit ihnen genossen. So und jetzt möchte ich meine Bilder mit euch teilen, die nicht immer gut gelungen sind oder fertig wurden, aber es war wieder ein grosser Spass. Herzlichen Dank an alle. (Näheres zum Essen, Malen und Portraitieren oben im englischen Teil.)

Unten noch mein letztes Bild des Tages (Doppelseite). Wir saßen in der zu drei Seiten offenen Markthalle von Alvor mit Blick aufs Meer und einige Fischer saßen direkt neben uns. Es war sehr schön im Schatten zu sitzen und auch dass uns die Herren einige ihrer Stühle zum bequemen Malen überließen. Ein gelungener Tag! 








Tuesday, November 14, 2017

Vor dem Frühstück


 































Right before breakfast. While others jog the beach, I draw! Tomorrow my report on the meeting with the Urban Sketchers Algarve group...

Vor dem Frühstück in Portimao. Während andere am Strand joggen gehen male ich! Morgen dann mein Bericht über die Erlebnisse mit den Algarve Urban Sketchers...

Monday, November 13, 2017

Agave

 























Sat once again in the Café Morango Ice above the western part of Praia da Rocha. The view is so great above the cliffs and the nice waitress was very interested in my drawing.

Ich saß mal wieder im Café Morango Ice über dem westlichen Strand von Praia da Rocha. Der Blick ist wahnsinnig schön über den Klippen und die nette Kellnerin war sehr interessiert an meiner Skizze.

Sunday, November 12, 2017

Praia da Rocha West

 


















There is a Tunnel connection to the next beach towards praia do Vau. The sky has a very light blue here in fall.  As I knew this I searched at home a tube colour which would be lighter than the usual cerulean and found a DS colour called manganese hue which was exactly the blue I needed. The sea in contrary needs a darker blue mix with cerulean and often a bit of green and yellow.

Es gibt einen kleinen Tunnel als Verbindung zwischen den Stränden in Richtung Vau-Strand. Der Himmel hat hier an der Algarve im Herbst ein sehr helles Blau. Ich hatte mir da vorher schon Gedanken gemacht und eine Tube DS Manganese Hue mitgenommen. Diese Farbe ist sehr hell und entspricht ziemlich exakt dem Ton des Himmels. Das Meer ist jedoch sehr viel dunkler. Es ist ein Mix aus Coelinblau, oft mit etwas grün und gelb. 

Saturday, November 11, 2017

Ferragudo from Tivoli Marina

 

















Strolled around the marina on this hot morning in Portimao. The view was stunning and the need of coffee brought me to Tivoli Marina again to do the best of things you can do: Have a good bica and be able to draw a nice view. I guess this is my best and loosest drawing of the trip so far. Underneath the church close to the beach there are fishermens sheds. If you are interested in a closer view visit Hélios report and drawings on his blog rua-dos-riscos.blogspot.com.

An diesem heissen Vormittag bin ich an der Marina in Portimao unterwegs. Der Blick auf das gegenüberliegende Ufer ist großartig und der Kaffeedurst brachte mich mal wieder zur Tivoli Marina, um das Beste zu tun, was man im Urlaub so tun kann: Einen guten Espresso trinken und malen. Ich glaube das obere Bild ist bisher eines meiner besten und auch lockersten dieser Reise. Unterhalb der Kirche von Ferragudo befinden sich die Hütten der Fischer, über die Hélio in einem seiner Blogposts berichtet hat. Falls ihr an seinem Bericht interessiert seid, dann besucht seinen blog: rua-dos-riscos.blogspot.com


Friday, November 10, 2017

Ilha da Faro

 



















Over a very small bridge you reach the Island of Faro which is very close to the aiport. A beautiful long stretch of white sandy beach and a few cafés make it a good spot for a visit. As the airport is very close you can see planes come and go from a distance.

BTW there is an excellent exhibition of my Urban Sketcher friends in Albufeira in the Museu Municipal uphill directly over the tunnel. Dates and location below. This is a must if you are in the area.

Über eine sehr kleine, einspurige Brücke erreicht man die Insel vor Faro, die nahe am Flughafen liegt. Ein schöner langezogener Strand mit weissem Sand und einige nette Cafés machen die Insel zu einem Ort für einen Ausflug. Da der Flughafen nicht weit entfernt ist kann man Flugzeuge von weitem starten und landen sehen.

Übrigens läuft gerade eine excellente Ausstellung meiner Urban Sketcher Freunde in Albufeira im städtischen Museum direkt über dem Tunnel in der Stadtmitte. Daten und Ort im unteren Bild.

 

Thursday, November 9, 2017

Ria Formosa

 

















Made a walk to the West side of Olhao with it's salt fields and the beautiful landscape of Ria Formosa with a distant view of the city of Faro. The National Parc of Ria Formosa is a nature reserve. 

Hab einen Spaziergang zur Westseite von Olhao entlang der Promenade und ein wenig darüber hinaus gemacht in Richtung der Salzfelder und der wunderschönen Landschaft der Ria Formosa mit einem sehr entfernten Blick auf die Stadt Faro. Der Parque Natural da Ria Formosa ist ein Naturschutzgebiet, das überwiegend aus einer Lagune an der südportugiesischen Algarve besteht.

Wednesday, November 8, 2017

Olhao Markthallen





















View from a Café close to the Olhao Market. These are the two red brick market buildings. The first in front is the fruit market and the one in the back is the fish market. Very nice to visit. That day I did two other sketches, both not finished. Here is one of them from my room terrace.

Das ist der Blick vom Café aus auf den Markt von Olhao. Die beiden roten Backsteingebäude sind aufgeteilt in einen Obst/Gemüsemarkt im vorderen Bereich und einen Fischmarkt im hinteren Gebäude. Man kann beide Märkte besichtigen. An diesem Tag habe ich noch zwei andere Skizzen gemacht, die beide nicht fertig geworden sind. Hier eine Skizze von meiner kleinen Zimmerterrasse aus:



Tuesday, November 7, 2017

Insel Culatra

 


















We sunbathed, swam, sketched and walked the Island of Culatra direction Farol, where the other ferry point is.

Wir sonnten uns, schwammen, malten und erkundeten die Insel Culatra in Richtung Leuchtturm, wo der andere Fährstützpunkt liegt.

Monday, November 6, 2017

Culatra Cafe Marretas

 



















Visit to the Island of Culatra by Ferry. The ferry ride is about 1/2 hour. You can start the trip directly from Olhao. Sat in a Cafe sketching and looked what people around us did...cool they have "meals on wheels" too! Saw a lady bringing meals to the old people of the island. 

Besuch der Insel Culatra mit der Fähre, die ca. 1/2 Std. benötigt. Man kann direkt in Olhao einsteigen und wird dann rübergeschippert. Ich setzte mich in eines der Cafés, malte und schaute mir das Geschehen um mich herum an. Super, die haben auch "Essen auf Rädern" hier. Ich sah eine Frau mit einem kleinen Gefährt, die den älteren Menschen das Essen brachte.

Sunday, November 5, 2017

Olhao - Blick von der Dachterrasse

 











 

















Morning Sketch after breakfast in Olhao. I sat on the roof terrace in the morning sun and sketched the church and the surroundings - the sea behind me. Perfect.

Meine Skizze nach dem Frühstück auf der sonnigen Frühstücksterrasse. Im Blick die Kirche und die ganze Umgebung - das Meer hinter mir.