Thursday, August 31, 2017

Bad Windsheim: Maltag - Bild 3, Unter den Kastanienbäumen



















We had a coffee at the entrance under the chestnut trees and drew the things around us. My focus where the trees with the lampions and a guy who drank a glass of wine. Meanwhile the sun was back and we had a great time.

Wir tranken Kaffee am Eingang unter den Kastanienbäumen und malten die Dinge um uns herum. Ich hatte den Herren mit dem Weinglas und die schönen Kastanienbäume mit den Lampions im Blick. In der Zwischenzeit war auch die Sonne wieder zurück und es ging uns gut.

Wednesday, August 30, 2017

Bad Windsheim: Maltag - Bild 2 "Der Misthaufen"



















For this one we sat under a tiny roof (it was still raining) and our feet were soaked wet. Only the chicken seemed to like the weather.  to be continued tomorrow...

Für dieses Bild saßen wir unter einem kleine Dachvorsprung des ehemaligen Schweinestalls (es regnete noch immer) und unsere Schuhe waren nass. Nur die Hühner fanden das Wetter ziemlich gut.   Morgen mehr davon...

Tuesday, August 29, 2017

Bad Windsheim: Maltag - Bild 1, Häuser und Scheunen




































Bad Windsheim: With 3 other fellow painters we were in the museum in Bad Windsheim sketching on location the old buildings around. I had to stop my first drawing because of the heavy rain. In one hand I held the umbrella and in the other the pencil and my watercolour book and had to protect my sketchbook at the same time of wind and rain. The paper did not dry and I gave up in the state you see the pictures above and below.   More of this adventure tomorrow...

Bad Windsheim: Mit 3 meiner Malfreundinnen war ich im Freilandmuseum Bad Windsheim zum Maltag verabredet. Wir wollten die alten Gebäude malen. Bei meiner ersten Skizze (Doppelseite) musste ich gleich zu Beginn wieder stoppen, weil es so heftig geregnet hat. Ich hatte in der einen Hand meinen Schirm und mit der anderen hielt ich meinen Pinsel und mein Aquarellbuch fest um es vor dem Wind und dem Regen zu schützen. Das Papier trocknete nicht und ich gab genau in dem abgebildeten Zustand auf, klappte das Buch nass zu und hatte daher auch einige Flecken auf dem unfertigen Bild.   Morgen erzähle ich mehr von diesem kleinen Abenteuer...


Here the double spread / Hier die Doppelseite:



Sunday, August 27, 2017

Morstein: Einfahrt



















The entrance gate to the castle. A very fast sketch in the evening.

Der Eingang zum Schloss. Eine schnelle Skizze am Abend.

Saturday, August 26, 2017

Morstein: Das Schloss




















This is a view of part of the Morstein castle. Some windows have black and yellow shutters.

Das ist nur ein Teil des Schlosses von Morstein. Einige Fenster haben schwarz-gelbe Fensterläden.

Friday, August 25, 2017

Morstein: Das Tor




















From our Sketchcrawl in Morstein. My friends from the watercolour class met in Morstein. This is the view from inside the garden. I sat somewhere between the gate tower and the castle and drew the tower.

Vom Treffen in Morstein zum Skizzieren und Malen. Meine Aquarell-Malfreunde und ich trafen uns in Morstein. Wir durften im Innenbereich zwischen dem Torturm und dem Schloss malen. Die Skizze zeigt den Blick zurück zum Turm.

Thursday, August 24, 2017

Felder bei Dünsbach






















The fields are changing their colour all the time and lots of them are already harvested. I had a similar drawing from fields around Ilshofen several days ago. This time I used gum to keep the white lines in the foreground. BTW: I try to think of practicing more clouds in the near future.

Die Felder ändern ihre Farbe und viele sind längst gemäht. Vor längerer Zeit hatte ich ein ähnliches Motiv mit Feldern bei Ilshofen. Dieses Mal habe ich vorne ein paar Halme mit Maskiermittel abgedeckt, um die Linien weiss zu halten. Übrigens: Ich sollte künftig unbedingt mehr Wolken malen.





Wednesday, August 23, 2017

Häuser an der Stadtmauer (Vellberg)




















I am back in Vellberg and I love the very thick paper of Fabriano I used for this one. The steps to the houses in Vellberg where very tricky to draw, but in the end I am satisfied with them. After drawing with the pencil, I began with the shadow painting of the buildings and then I did the sky. The building on the right hand foreground is the town hall and I had to put a lot of layers to get it as dark as it is. 

Heute bin ich mal wieder in Vellberg und ich liebe das sehr dicke Aquarellpapier von Fabriano, auf dem es grossen Spaß machte zu malen. Die Treppen zu den Häusern von Vellberg waren die einzige Schwierigkeit, aber ich bin ganz zufrieden damit. Nach der Vorzeichnung mit dem Bleistift habe ich mit den Schatten der Häuser angefangen und danach den Himmel gemalt. Das Gebäude im rechten Vordergrund ist das Rathaus und ich musste mehrere Schichten auftragen, bis es so dunkel herauskam.

Tuesday, August 22, 2017

Crailsheim - Am Spital


















Before my sketching course I checked out different locations in different times because of the sun and shadows and found this wonderful place. If we had enough time during my painting class this view would have been worth a demo. So maybe next time.

Vor meinem Malkurs habe ich verschiedene Locations zu verschiedenen Zeiten (wegen Licht und Schatten) besichtigt und zum Teil auch gemalt. Wenn wir im Malkurs "Wir malen Crailsheim" genügend Zeit gehabt hätten wäre dieser Platz für eine Demo auch gut geeignet gewesen. Vielleicht beim nächsten Mal.

Monday, August 21, 2017

Ein Tag in Dinkelsbühl




























A great day but bad weather in Dinkelsbühl. We sat under the roof on the terrace of a bakery and had coffee and cake while I drew the view of Segringer Tor. The watercolours did not really dry. There are many great locations to draw... I did the evening meals from a photo later on because I don't like to eat cold...

Ein super Tag mit wirklich schlechtem Wetter in Dinkelsbühl. Wir saßen im Regen unter dem Dach einer Bäckerei und tranken Kaffee und Kuchen während ich den Blick auf das Segringer Tor malte. Die Farbe wollte wegen der hohen Luftfeuchtigkeit einfach nicht trocknen. Es gibt hier in Dinkelsbühl unendlich viele Motive... Das Abendessen habe ich erst später vom Foto gemalt, denn ich wollte ja nicht kalt essen...

Here the double spread / Hier die Doppelseite meiner Zeichnung:

Sunday, August 20, 2017

Mosesmühle bei Mondschein




















This is Mosesmühle in a view from beneath the terrasse. It was not very dark that night - nearly full moon. We had some kind of local pizza called blootz and beer from Hohenlohe and it was still warm. Just perfect.

Ich saß etwas unterhalb der Terrasse der Mosesmühle und blickte nach oben. Es war nicht wirklich dunkel in dieser Nacht, denn es war fast Vollmond.  Es gab Blootz und lokales Bier und es war eine laue Nacht. Einfach perfekt.

Saturday, August 19, 2017

Wir malen Crailsheim - 2. Demo: Johanneskirche




















This was my second workshop on site demo, but I forgot to take a process shot of the black pencil line...too busy.

Das war meine zweite Demo-Zeichnung vor Ort, aber ich wollte eigentlich zwischendrin noch ein Foto von der schwarz-weiss Zeichnung machen...hab ich leider total vergessen. 

Friday, August 18, 2017

Wir malen Crailsheim - 1. Demo: Spitalstraße



















Last Week I had a workshop: LET'S DRAW CRAILSHEIM
with a group of young artists. (Maybe the next generation of Urban Sketchers)

I had a good time meeting everyone at the workshop and did a demo how to begin for the youngsters (see above). It was a great effort for everyone pushing us to the limits of sketching with pencil and ink and some did watercolour and some coloured their works with pencils. We wandered around town to have different subjects. In the end we did a small exhibition for us and the parents. I hope all participants will continue sketching in public as they are really talented students. If you have any questions let me know I will be happy to help you and please feel free to share your sketches and creative plans. Thank you to everyone who attended. I look forward to sketching with each of you again soon.

Many thanks to Jugendbüro and Frau Lindner.

Some time in the near future I will let you know on this blog what kind of materials I recommend for starting watercolour. So stay tuned...

I will let you know future sketching events on: urbansketchers-hohenlohe.blogspot.de
 ---
Letzte Woche hatte ich einen Workshop: WIR MALEN CRAILSHEIM
mit einer Gruppe junger Künstler. (Vielleicht die nächste Generation Urban Sketcher)

Der Workshop hat mir grossen Spaß gemacht und ich habe zuerst eine Demo für die Jugendlichen gemacht, damit der Start einfacher wird, denn es gehört ja schon etwas Mut dazu direkt draussen zu malen. Alle strengten sich irre an und skizzierten zuerst mit Bleistift, dann mit Tuschestift und später bekamen unsere Werke auch Farbe entweder durch Buntstifte oder Wasserfarben/Aquarellfarben. Wir sind dann ein Stück durch die Stadt gewandert, damit wir noch andere Ansichten malen konnten. Zum Abschluss gab es eine kleine Ausstellung für uns und die Eltern. Ich wünsche mir, dass alle Teilnehmer Spaß am draussen Skizzieren gefunden haben und weiterhin malen. Falls Ihr Fragen habt, helfe ich euch gerne und wenn ihr schöne Skizzen habt, dann könnt ihr mir die gerne zusenden oder mir eure kreativen Ideen mitteilen. Vielen Dank an alle, die dabei waren. Ich freue mich mit euch bei Gelegenheit wieder zu malen. Ihr wart toll.

Vielen Dank an das Jugendbüro und an Frau Lindner vom Stadtmuseum Crailsheim, die uns bei unserer Aktion unterstützt haben.

Eine von mir empfohlene Materialliste für Aquarell (Pinsel, Papier und Farben) stelle ich gerne zusammen. Mehr bald hier auf dem Blog. 

Ausserdem habe ich vor künftige Maltermine in der Umgebung nach kompletter Fertigstellung der Seite: urbansketchers-hohenlohe.blogspot.de  zu veröffentlichen.

...unten die Künstler bei der Arbeit und die wunderschönen Bilder:




 



































to be continued / Fortsetzung folgt...

Thursday, August 17, 2017

Crailsheim - Bullinger Eck & Spital




















Bullinger Eck & Spital. I did this subject already in March, but in another technique. Now this is a fast sketch with black pen and coloured (watercolour) pencils.

Bullinger Eck & Spital. Diese Skizze habe ich so ähnlich bereits schon einmal im März gemacht, jedoch in einer anderen Technik. Nun ist es eine schnelle Sizze mit schwarzem Tuschestift und Buntstiften+Aquarellstiften geworden.

Wednesday, August 16, 2017

Tuesday, August 15, 2017

Bächlingen




















Open Air cinema in Bächlingen on the small Jagst Island. Bevor it went dark I could sketch the old houses from my seat in the open air cinema. It was a spectacular view and the sky was really that colourful. BTW: Soon it was too dark to continue so I coloured the next day. Ah yes... I originally was there for the cinema and not for drawing, although my sketchbook is always in my pocket. We saw a French film in good company.


Open Air Kino in Bächlingen auf der kleinen Mühleninsel am Wehr. Kurz bevor es dunkel wurde konnte ich von meinem Sitzplatz noch die alten Häuschen skizzieren. Es war ein spektakulärer Blick vor allem, weil der Himmel tatsächlich so bunt war. Übrigens war es bald zu dunkel zum malen, also habe ich die Farbe am nächsten Tag aufgetragen. Eigentlich...war ich ja wegen dem Kino da, aber den Skizzenblock hab ich natürlich immer dabei. Wir sahen einen französischen Film zusammen mit Freunden.

Monday, August 14, 2017

Monikas Turm




















This is one of the Towers of Sommerach, where Monika used to have her art gallery. I wanted to draw this tower too, but we did not have the time and so I did it at home from a photo I took.

Dies ist einer der Türme von Sommerach. Monika hatte dort bis letztes Jahr ihre Galerie. Leider hatten wir nicht genügend Zeit diesen Turm vor Ort zu malen, aber das habe ich dann Zuhause nachgeholt.

Sunday, August 13, 2017

Erbings Gästehaus



















Again Sommerach. Today again a watercolour of the guesthouse, a view from the other side of the main street.

Nochmal Sommerach. Heute ein anderes Aquarell vom Gästehaus. Die Ansicht ist von der gegenüberliegenden Straßenseite aus.

Saturday, August 12, 2017

Häckergasse 2

















This is the right part of yesterdays drawing. So to say the continuation of Häckergasse. Among a few tourists walking by, there were some people living close who wanted to see our drawings.

Dies ist die Fortführung der gestrichen Zeichnung rechts die Häckergasse entlang. Einige Touristen kamen vorbei, aber auch ein paar Einheimische, die unsere Zeichnungen begutachteten.

Friday, August 11, 2017

Häckergasse

















Back to Main-Franken: On our second evening we sat down and drew our last drawing for the day. It was already late and we had to hurry to get something to eat. I did part of the colouring at home as I could not finish it on site.

Zurück zum Main-Franken Mal-Urlaub: An unserem zweiten Abend setzen wir uns in die Häckergasse und machten unser letztes Bild an diesem Tag. Es war bereits recht spät und wir mussten uns sputen um rechtzeitig zum Essen zu kommen. Ich hab die Aquarellfarben zum Teil erst Zuhause aufgetragen, da ich mit dem Bild vor Ort nicht mehr ganz fertig geworden bin.  Morgen mehr...

Thursday, August 10, 2017

Im Spital



















This is inside the "Spital" in Crailsheim. It is used for exhibition purposes.

Dies ist der Innenraum des Spitals in Crailsheim. Er wird öfters zu Ausstellungszwecken genutzt.

Wednesday, August 9, 2017

Crailsheim - Stadtmuseum




















This is the building of the Crailsheim Museum. Open Wednesday, Saturday and Sunday.

Das ist das Gebäude des Stadtmuseums Crailsheim. Es ist Mittwochs, Samstags und Sonntags geöffnet.



Monday, August 7, 2017

Crailsheim - Im Park




















Today a totally different subject in between. Before I continue with the Main-Franken painting holiday I will show you a few places of Crailsheim during the next few days. The little sketch is is located in the parc in the shade of the trees with the sun from behind.

Heute mal ein anderes Thema, bevor ich mit dem Main-Franken Malurlaub weitermache. Diese kleine Skizze zeigt eine Ansicht vom Stadtpark Crailsheim aus. Es ist ein guter Platz im Schatten der Bäume. Das Sonnenlicht wirft die entsprechenden Schatten aufs Gras und die Treppen.

Sunday, August 6, 2017

Am Wasser


















Still in the Main - Franken area:
This was my favourite spot to draw directly by the river side of Main river. On the opposite side to the left there is a village called Köhler. I did not draw the village itself as I searched a place in the shade from where I could not see the whole village. It was really hot that day. So maybe next time I will draw the village...  to be continued in a few days...

Wir sind noch immer in Main - Franken:
Das war mein bevorzugter Platz direkt am Main. Auf der anderen Seite liegt die Ortschaft Köhler. Den Ort selbst konnte ich von meinem Schattenplatz aus nicht sehen, aber da es an diesem Tag sehr heiß war hatte ich den perfekten Platz im Schutz der Bäume. Vielleicht habe ich ja das nächste Mal noch die Gelegenheit den Ort zu malen...   Fortsetzung folgt in ein paar Tagen...

Saturday, August 5, 2017

In den Weinbergen



















The evening before we were on location search and discovered a place where we could sit and draw very comfortably. In between Sommerach and Nordheim we found the perfect place so we painted, laughed, eat and drank together while enjoying the sun...to be continued...
 
Am Abend vorher hatten wir diesen komfortablen Platz zwischen Sommerach und Nordheim entdeckt und morgens malten wir die Weinberge, die uns umgaben, lachten viel, hatten auch jede Menge Essen und Trinken dabei. Das Wetter meinte es gut mit uns...Fortsetzung folgt...

Friday, August 4, 2017

A la Corniche





















LET'S CELEBRATE ONE YEAR OF BLOGGING. This is my post No. 365 and it shows the Corniche houses in the Vendée region. I never thought to be that productive. I had a lot of fun with all the sketches, drawings and travels and thank you very much for watching and accompanying me. LET'S CONTINUE DRAWING!

Heute feiere ich 1 JAHR BLOGGEN. Das ist mein 365ster Post und er zeigt Häuser an der Corniche in der Vendée. Ich hatte viel Spass mit all den Skizzen Zeichnungen und Reisen und danke Euch fürs vorbeischauen und vor allem den Leuten, die mich schon längere Zeit hier auf dem Blog begleiten. LASST UNS WEITER-MALEN!

Thursday, August 3, 2017

Am Maintor


















Our start when we were all together: At the Maintor we installed and did our first bigger watercolour painting. The Main-Franken people are very attentively and humorous. We had a lot of passers by and two nice ladies from a restaurant to our left where very interested in our work. Some children looked amazed and said: "...oh it absolutely looks like real!" It was a very interesting and busy place.  More to come in two days time...

Wir begannen zusammen am Maintor, wo wir unser erstes grösseres Aquarell machten. Die Leute in Main-Franken sind sehr aufmerksam und humorvoll. Viele Passanten kamen vorbei und zwei nette Damen vom Restaurant nebenan waren sehr interessiert an unseren Malkünsten. Einige Kinder kamen vorbei und riefen begeistert: "...oh das sieht ja richtig echt aus!" Es war auf jeden Fall ein interessanter Platz, an dem was los war.  Übermorgen mehr...

Wednesday, August 2, 2017

Brunnen




















When I first arrived in Sommerach, I made a walk around town and had a look at the places that could probably be painted or drawn... then I sat down in a café on the main place and had lunch while sketching the fountain opposite to me. Some people stopped by, wanted to see what I did and had a talk with me. I had not yet finished neither my sketch nor my coffee when the first one of my fellow painters already arrived.  To be continued...

Als ich in Sommerach ankam, machte ich zuerst einen Stadtbummel und schaute mir die "malerische" Altstadt an, dann setzte ich mich in ein Café in der Stadtmitte und aß zu Mittag, während ich den Brunnen mit St. Georg auf der gegenüberliegenden Seite skizzierte. Einige Leute schauten mir über die Schulter und sprachen mich an. Es war sehr unterhaltsam. Ich war noch nicht mit meiner Skizze und dem Kaffee fertig als meine erste Malkollegin eintrudelte. Fortsetzung folgt...

Tuesday, August 1, 2017

Gästehaus




















A wonderful painters week-end in Main-Franken. We were five ladies, each of us very addicted to sketching and painting. Some of us stayed at Erbings, a guesthouse with uniquely furnished rooms and good breakfast. I loved the quiet mornings sitting and sketching in front of the house as well as the sympathetic company and the dedication of all of us.  More to come in the next few days...

Ein super Mal-Wochenende in Main-Franken. Wir waren fünf fleissige Malerinnen. Einige von uns hatten ihr Quartier in Erbings Gästehaus aufgeschlagen. Die Zimmer waren in der Einrichtung bestimmten Künstlern gewidmet und die alte Bausubstanz sehr schön erhalten - mir hat die gepflegte Umsetzung und der Einsatz von liebevollen Details und Blumen gefallen und das Frühstück fand ich auch sehr gut. Ich genoss die ruhige Stimmung vor dem Frühstück, um vor dem Haus ein wenig zu skizzieren, aber noch schöner war die Zeit in sympathischer Gesellschaft und die Hingabe mit der wir unsere einzigartigen Maltage ausfüllten. Mehr davon irgendwann in den nächsten Tagen...